
Когда любовь уходит ...

Когда
любовь уходит - закричи,
пусть крик проникнет капелькой под кожу,
и вздует вены, сердце, все внутри,
и лопнет раной рваною, быть может.
Ее прижги слезой горючей глаз,
огнем прижги, из сердца добывая.
Когда любовь уходит - мой наказ:
лишь не молчи, в душе все проклиная.
Твой крик и стон достигнут слух любви -
она вернется, счастьем наполняя,
омоет раны в глубине души,
даст силы жить - собой все заменяя.
и вздует вены, сердце, все внутри,
и лопнет раной рваною, быть может.
Ее прижги слезой горючей глаз,
огнем прижги, из сердца добывая.
Когда любовь уходит - мой наказ:
лишь не молчи, в душе все проклиная.
Твой крик и стон достигнут слух любви -
она вернется, счастьем наполняя,
омоет раны в глубине души,
даст силы жить - собой все заменяя.
***Озеро любви...***
Я отмерял за кругом круг.
По жизни шёл совсем без цели.
На озере любви мне вдруг
Лазурью волны заблестели.
А там волшебница из снов,
Девчонка юная сидела.
Мне пела песенку без слов.
«Пошли ко мне», звала несмело.
Я окунулся с головой,
Как будто заново родился
И рядом с девушкою той
На землю тихо опустился.
Летела песня по волнам
И сердце трепетно стучало.
Мне чудилось по временам,
Что нас волною укачало.
Она с зарёю целовалась,
А я смотрел в её глаза.
Любовным морем разливалась
В глазах бездонных бирюза.
«Тебя любить теперь сумею.
К тебе во сне приду опять».
Я просыпаюсь и не смею
Её любимой называть.
Перевод с немецкого. Т. Вагнер.
Der blaue See der Liebe
Комментариев нет:
Отправить комментарий